top of page

棚に積もった塵を拭うとき、その微細な存在に対して

自分の力があまりにも大きすぎるように感じた。
その塵/生活の瞬きが長い時間を紡いでくれているのに、

それらに気を留めることもなく生きてきたのだ。

移ろいゆく日々の中で認知しえなかった

微細な気配を感じ取るために

空間にささやかなものを配する。

それは、この世界にあふれる大きな声への

小さな抵抗にもなり得ると考えている。

 

When I wipe away the dust that has settled on a shelf, I feel that my power is far too great for such delicate existences.

Even though that dust — the flickers of everyday life — has been weaving a long stretch of time, I have lived without ever turning my attention to it.

To sense the subtle presences I could not recognize amid the shifting days, I place small, quiet things within a space.

I believe this may become a small resistance against the loud voices that overflow in this world.

©︎ 髙畑 紗依 takahata sae.

bottom of page